🦅 Project Eagle
synonym Comparative
抜ける
VS
〜てくる

Differences Between "抜ける" and "〜てくる"

Option A
抜ける
Meaning
to fall out, to come out, to escape, to be omitted
Reading
ぬける (nukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
髪の毛が抜ける。
Hair falls out.
Option B
〜てくる
Meaning
to come doing; to start doing; to become (up to now)
Reading
〜てくる (te kuru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
日本に来てから、ずっと日本語を勉強してきました。
Since coming to Japan, I have been studying Japanese continuously.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to fall out, to come out, to escape, to be omitted)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 抜ける: Intransitive verb. Describes something coming out or being omitted by itself, or someone escaping. This is the intransitive counterpart to 抜く (nuku).
- 〜てくる: Indicates a change or action that progresses from the past up to the present, or an action moving towards the speaker. It suggests a process or continuation that has led to the current state. (例:今まで〜てきた)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!