synonym Comparative
乗り出す
VS
首を長くする
Differences Between "乗り出す" and "首を長くする"
Option A
乗り出す
Meaning
to set out (on a journey), to embark on, to lean forward
Reading
のりだす (noridasu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
政府は新しい経済政策に乗り出すことを発表した。
The government announced that it would embark on new economic policies.
Option B
首を長くする
Meaning
to look forward to
Reading
くびをながくする (kubiwo nagakusuru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために首を長くする。
Every day, I look forward to to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to set out (on a journey), to embark on, to lean forward)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 乗り出す: Can mean physically leaning forward (e.g., in a seat) or figuratively embarking on a new venture, project, or task with enthusiasm and energy. It implies taking action or beginning something new.
- 首を長くする: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 乗り出す: Can mean physically leaning forward (e.g., in a seat) or figuratively embarking on a new venture, project, or task with enthusiasm and energy. It implies taking action or beginning something new.
- 首を長くする: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!