synonym Comparative
担い手
VS
自負
Differences Between "担い手" and "自負"
Option A
担い手
Meaning
bearer, provider, agent, one who carries a burden/responsibility
Reading
にないて (ninaite)
Syllabus Level
N2
Practical Example
少子高齢化が進む中で、次世代の医療の担い手を育成することが急務となっている。
With the aging population and declining birthrate, fostering the next generation of healthcare providers has become an urgent task.
Option B
自負
Meaning
pride, self-respect, self-confidence (often with a sense of responsibility or skill)
Reading
じふ (jifu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は自分の仕事に強い自負を持っている。
He takes great pride in his work.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(bearer, provider, agent, one who carries a burden/responsibility)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 担い手: Refers to a person or group that takes on a significant role, responsibility, or burden, often for a community, industry, or tradition. It implies active involvement and crucial support. 地域社会や産業、伝統などにおいて、重要な役割や責任、負担を積極的に引き受ける人や集団を指します。
- 自負: Expresses pride and confidence in one's own abilities, achievements, or position, often with a sense of having earned it through effort or skill. It's a positive and assured self-assessment. 自分の能力や仕事などに自信と誇りを持っていること。
- 担い手: Refers to a person or group that takes on a significant role, responsibility, or burden, often for a community, industry, or tradition. It implies active involvement and crucial support. 地域社会や産業、伝統などにおいて、重要な役割や責任、負担を積極的に引き受ける人や集団を指します。
- 自負: Expresses pride and confidence in one's own abilities, achievements, or position, often with a sense of having earned it through effort or skill. It's a positive and assured self-assessment. 自分の能力や仕事などに自信と誇りを持っていること。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!