synonym Comparative
荷物
VS
満載
Differences Between "荷物" and "満載"
Option A
荷物
Meaning
luggage; baggage; package; load
Reading
にもつ (nimotsu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
空港で重い荷物を預けました。
I checked my heavy luggage at the airport.
Option B
満載
Meaning
full load, loaded with, packed with
Reading
まんさい (mansai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
そのトラックは荷物を満載して出発した。
The truck departed fully loaded with cargo.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(luggage; baggage; package; load)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 荷物: Refers to items one carries, such as luggage for travel or a package for delivery. Commonly used with verbs like 運ぶ (hakobu - to carry) or 届く (todoku - to arrive, for packages).
- 満載: Used for things packed to capacity, or content-rich materials (e.g., magazines full of articles). Can describe physical objects or abstract content. Often used as 「〜満載の」. (物理的な荷物だけでなく、情報やコンテンツが豊富に詰まっている様子を表す。)
- 荷物: Refers to items one carries, such as luggage for travel or a package for delivery. Commonly used with verbs like 運ぶ (hakobu - to carry) or 届く (todoku - to arrive, for packages).
- 満載: Used for things packed to capacity, or content-rich materials (e.g., magazines full of articles). Can describe physical objects or abstract content. Often used as 「〜満載の」. (物理的な荷物だけでなく、情報やコンテンツが豊富に詰まっている様子を表す。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!