🦅 Project Eagle
synonym Comparative
念願
VS
心ゆく

Differences Between "念願" and "心ゆく"

Option A
念願
Meaning
long-cherished desire; heart's wish; dream; final goal
Reading
ねんがん (nengan)
Syllabus Level
N3
Practical Example
十年の努力の末、彼は_______だったマイホームを建てる夢をついに叶えました。
At the end of ten years of effort, he finally fulfilled the dream of building his long-cherished home.
Option B
心ゆく
Meaning
to be satisfied, to one's heart's content
Reading
こころゆく (kokoroyuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
心ゆくまで楽しんでください。
Please enjoy yourself to your heart's content.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(long-cherished desire; heart's wish; dream; final goal)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 念願: Refers to a long-cherished desire, heart's wish, or a final dream/goal that one has wanted for a long time. Often used as 念願の (long-cherished) or 念願を果たす (fulfill one's dream). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Long-cherished desire! Today's amusement park date is my long-cherished desire... I mean, strictly for project research! Don't get the wrong idea! But... I'm happy.' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『念願よ!あんたと遊園地でこうして手を繋いでデートするなんて、私の『念願(長年の夢)』…じゃなくて、ただの部下のメンタルヘルス監査よ!…でもね、凄く嬉しいわ』
- 心ゆく: Often used in the form「心ゆくまで (kokoroyuku made)」meaning 'to one's heart's content' or 'until fully satisfied.' 満足するまで十分に、気が済むまでという意味で使われます。特に「心ゆくまで」という形で使われることが多いです。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉