🦅 Project Eagle
synonym Comparative
念入り
VS
心血

Differences Between "念入り" and "心血"

Option A
念入り
Meaning
careful, thorough, painstaking, elaborate
Reading
ねんいり (nen'iri)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女はプレゼンの準備を念入りに行った。
She prepared thoroughly for the presentation.
Option B
心血
Meaning
heart and soul; utmost effort; painstaking effort
Reading
しんけつ (shinketsu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はその研究に心血を注いだ。
He poured his heart and soul into that research.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(careful, thorough, painstaking, elaborate)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 念入り: Indicates that something is done with great care and attention to detail. Can be used as a な-adjective or an adverb (念入りに). (例: 念入りな準備, 念入りに調べる)
- 心血: Often used in the phrase 「心血を注ぐ (しんけつをそそぐ)」, meaning to pour one's heart and soul into something, indicating extreme dedication and effort. (ある事に全力を尽くす、という意味で使われます)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!