🦅 Project Eagle
類義語対比
労う
VS
報いる

「労う」と「報いる」の違いと正しい使い分け

単語A
労う
意味・対訳
to reward (for effort); to express gratitude for
読み方
ねぎらう (negirau)
対象レベル
N2
実用例文
上司は部下の努力を労って、慰労会を開いた。
The boss praised his subordinates' efforts and held a party to express his appreciation.
単語B
報いる
意味・対訳
to reward, to repay, to return (a favor), to retaliate
読み方
むくいる (mukuiru)
対象レベル
N2
実用例文
彼は恩師の期待に報いるために努力した。
He worked hard to live up to his mentor's expectations.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to reward (for effort); to express gratitude for)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 労う: 相手の努力や苦労を認め、「感謝や慰労の気持ちを伝える」際に使われます。Used when acknowledging someone's efforts or hardships and 'expressing feelings of gratitude or appreciation'.
- 報いる: Used when returning kindness or showing gratitude, but can also imply returning hostility or taking revenge. Often seen in phrases like 恩に報いる (on ni mukuiru - to repay a kindness). 恩義や労苦に対して、それに見合う行動や結果で返すこと。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。