🦅 Project Eagle
synonym Comparative
納得
VS
頷く

Differences Between "納得" and "頷く"

Option A
納得
Meaning
understanding, acceptance, consent
Reading
なっとく (nattoku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼の説明を聞いて、ようやく納得しました。
After hearing his explanation, I finally understood/was convinced.
Option B
頷く
Meaning
to nod (in agreement or understanding)
Reading
うなずく (unazuku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼女は私の話を聞いて、静かに頷いた。
She listened to my story and nodded quietly.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(understanding, acceptance, consent)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 納得: To understand and agree with something, or to be convinced. Often used with する (納得する) meaning 'to be convinced' or させる (納得させる) meaning 'to convince someone'.
- 頷く: Expresses agreement, understanding, or acknowledgment by nodding one's head. It's an intransitive verb. (同意、理解、承認などを頭を縦に振って示す行為。自動詞です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!