synonym Comparative
納得する
VS
承知する
Differences Between "納得する" and "承知する"
Option A
納得する
Meaning
to understand; to be convinced; to accept
Reading
なっとくする (nattoku suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼の説明を聞いて、ようやく納得した。
After listening to his explanation, I finally understood.
Option B
承知する
Meaning
to understand; to accept; to be aware of
Reading
しょうちする (shouchi suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
ご提案の件、承知いたしました。
I have understood your proposal. (or: I acknowledge your proposal.)
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to understand; to be convinced; to accept)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 納得する: Implies understanding and accepting something as reasonable or true after explanation or consideration. Often used in formal or serious contexts.
- 承知する: A formal way to say 'to understand' or 'to acknowledge'. Often used in business or polite contexts when accepting a request or acknowledging information. Less casual than わかる (wakaru).
- 納得する: Implies understanding and accepting something as reasonable or true after explanation or consideration. Often used in formal or serious contexts.
- 承知する: A formal way to say 'to understand' or 'to acknowledge'. Often used in business or polite contexts when accepting a request or acknowledging information. Less casual than わかる (wakaru).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!