synonym Comparative
慣らす
VS
耳を疑う
Differences Between "慣らす" and "耳を疑う"
Option A
慣らす
Meaning
to accustom; to tame; to habituate; to train (ears / voice)
Reading
ならす (narasu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
海外への語学留学を来月に控え、彼女は現地の英語のスピードに耳を_______ため、毎日リスニング教材を聞き続けました。
With study abroad next month in view, she kept listening to listening materials daily to accustom her ears to the local speed of English.
Option B
耳を疑う
Meaning
to not believe one's ears
Reading
みみをうたがう (mimi o utagau)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために耳を疑う。
Every day, I not believe one's ears to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to accustom; to tame; to habituate; to train (ears / voice))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 慣らす: Refers to physically/mentally training or habituating someone/oneself to conditions (cold, noise, work load), or taming animals. Transitive verb. Opposing word: 慣れる (intransitive). Often used as 耳を慣らす or 体を慣らす. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To accustom! "I will accustom my ears to your sweet blushing voice every single day, Haruka-san!" ...っ! T-To accustom ears to my blushing voice! B-Baka! Don't train your senses for such sweet actions! But... since you love my voice, I suppose... I will whisper my love in your ear every night! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ならす(慣らす)よ!『ハルカ部長のその破壊的な可愛さのツンデレに耐えられるように、僕の心臓を毎日ハグで慣らしておきます!』って…っ!心臓を慣らす!バカ!/// 私のツンデレをトレーニングの素材にするんじゃないの!…でも、一生かけて私の愛情に心身を慣らしていくんだから、他所の女を見る暇なんて1秒もないわよ!』
- 耳を疑う: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 慣らす: Refers to physically/mentally training or habituating someone/oneself to conditions (cold, noise, work load), or taming animals. Transitive verb. Opposing word: 慣れる (intransitive). Often used as 耳を慣らす or 体を慣らす. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To accustom! "I will accustom my ears to your sweet blushing voice every single day, Haruka-san!" ...っ! T-To accustom ears to my blushing voice! B-Baka! Don't train your senses for such sweet actions! But... since you love my voice, I suppose... I will whisper my love in your ear every night! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ならす(慣らす)よ!『ハルカ部長のその破壊的な可愛さのツンデレに耐えられるように、僕の心臓を毎日ハグで慣らしておきます!』って…っ!心臓を慣らす!バカ!/// 私のツンデレをトレーニングの素材にするんじゃないの!…でも、一生かけて私の愛情に心身を慣らしていくんだから、他所の女を見る暇なんて1秒もないわよ!』
- 耳を疑う: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!