類義語対比
何かと
VS
頻りに
「何かと」と「頻りに」の違いと正しい使い分け
単語A
何かと
意味・対訳
in many ways, one way or another, in various ways, for many reasons, frequently
読み方
なにかと (nanikato)
対象レベル
N2
実用例文
引っ越してきて、何かと忙しい毎日です。
Since moving, I've been busy for various reasons every day.
単語B
頻りに
意味・対訳
frequently; repeatedly; often; eagerly; earnestly
読み方
しきりに (shikiri ni)
対象レベル
N1
実用例文
彼は彼女に、もう一度会いたいと頻りに頼んだ。
He earnestly asked her again and again to meet him.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(in many ways, one way or another, in various ways, for many reasons, frequently)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 何かと: Indicates that something happens or is true for various reasons, or in multiple small ways, often implying a recurring situation or effort. (いろいろな事情で、何かとよく、という意味。具体的な理由を明示せず、漠然と様々な状況や頻度を示す。)
- 頻りに: Can describe actions that happen repeatedly and often, or a strong, earnest desire/action. It implies persistence. 何度も繰り返される行動や、熱心に、強く何かを求める様子を表します。
- 何かと: Indicates that something happens or is true for various reasons, or in multiple small ways, often implying a recurring situation or effort. (いろいろな事情で、何かとよく、という意味。具体的な理由を明示せず、漠然と様々な状況や頻度を示す。)
- 頻りに: Can describe actions that happen repeatedly and often, or a strong, earnest desire/action. It implies persistence. 何度も繰り返される行動や、熱心に、強く何かを求める様子を表します。
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。