🦅 Project Eagle
synonym Comparative
亡くなる
VS
披瀝

Differences Between "亡くなる" and "披瀝"

Option A
亡くなる
Meaning
to die, to pass away (polite expression)
Reading
なくなる (nakunaru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
祖母は去年の夏に亡くなった。
My grandmother passed away last summer.
Option B
披瀝
Meaning
disclosure, frank expression (of one's true feelings/thoughts)
Reading
ひれき (hireki)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は会議で、自らの政治信条を率直に披瀝した。
He frankly expressed his political beliefs at the meeting.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to die, to pass away (polite expression))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 亡くなる: A polite and respectful way to say 'to die' or 'to pass away'. It's an intransitive verb. (「死ぬ」の丁寧な表現で、人に対して敬意を払って使われる自動詞。)
- 披瀝: To express one's true thoughts, feelings, or intentions without reservation, often in a formal or public setting. (隠さずに、自分の真の考えや気持ち、信念などをはっきりと述べること。特に、公の場で表明する際に用いられる。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!