synonym Comparative
なく
VS
飼う
Differences Between "なく" and "飼う"
Option A
なく
Meaning
to cry (human), to sing/bark/meow (animal)
Reading
なく (naku)
Syllabus Level
N5
Practical Example
悲しくて子供が泣いています。
The child is crying because they are sad.
Option B
飼う
Meaning
to keep (a pet), to raise (an animal)
Reading
かう (kau)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼は犬を飼っています。
He keeps a dog (as a pet).
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to cry (human), to sing/bark/meow (animal))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- なく: Can refer to humans crying (泣く) or animals making sounds (鳴く). Context is important.
- 飼う: Used specifically for keeping or raising animals as pets or livestock. It implies providing care and sustenance. Not used for growing plants (育てる/栽培する) or raising children (育てる).
- なく: Can refer to humans crying (泣く) or animals making sounds (鳴く). Context is important.
- 飼う: Used specifically for keeping or raising animals as pets or livestock. It implies providing care and sustenance. Not used for growing plants (育てる/栽培する) or raising children (育てる).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!