synonym Comparative
内緒
VS
内諾
Differences Between "内緒" and "内諾"
Option A
内緒
Meaning
secret, confidential (informal)
Reading
ないしょ (naisho)
Syllabus Level
N2
Practical Example
これは私たちだけの内緒の話だよ。
This is a secret just between us.
Option B
内諾
Meaning
unofficial approval, informal consent
Reading
ないだく (naidaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
新プロジェクトについて、上司からすでに内諾を得ている。
I have already received unofficial approval for the new project from my boss.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(secret, confidential (informal))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 内緒: 個人的な秘密や、ごく親しい間柄での秘密を指すことが多いです。口語的で、比較的軽いニュアンスがあります。(Often refers to personal secrets or secrets among close acquaintances. It's colloquial and has a relatively light nuance.)
- 内諾: Refers to an unofficial or preliminary agreement or consent, often given verbally or informally, before formal approval is granted. It implies a kind of 'internal' or 'private' understanding.
- 内緒: 個人的な秘密や、ごく親しい間柄での秘密を指すことが多いです。口語的で、比較的軽いニュアンスがあります。(Often refers to personal secrets or secrets among close acquaintances. It's colloquial and has a relatively light nuance.)
- 内諾: Refers to an unofficial or preliminary agreement or consent, often given verbally or informally, before formal approval is granted. It implies a kind of 'internal' or 'private' understanding.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!