類義語対比
内緒
VS
密約
「内緒」と「密約」の違いと正しい使い分け
単語A
内緒
意味・対訳
secret
読み方
ないしょ (naisho)
対象レベル
N3
実用例文
これは私たちだけの内緒だよ。
This is just between us, it's a secret.
単語B
密約
意味・対訳
secret treaty; secret promise; clandestine agreement; private pact
読み方
みつやく (mitsuyaku)
対象レベル
N3
実用例文
政権交代の後、公開された外交機密文書によって、かつての同盟国との間に軍事上の_______が存在していたことが判明しました。
After the change of government, the disclosed diplomatic secret documents revealed that a military secret treaty had existed with the former ally.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(secret)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 内緒: Often used in the phrase「内緒にする」(to keep a secret) or「内緒だよ」(It's a secret!). 日常会話で「秘密にする」「秘密だよ」といった意味でよく使われます。
- 密約: Refers to a secret treaty, secret promise, or a private pact hidden from the public/authorities. Often used as 密約を交わす or 政府間の密約. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Secret promise! Clandestine pact! 'I will keep loving strictly Haruka-san the most in the world' is our sweet private pact! Never break it, or expect punishment!' / 【ハルカ指導】『密約よ!『一生私のことだけを世界一愛し続ける』っていう、二人だけの甘い密約(誓い)…絶対に破っちゃダメだからね!破ったらお仕置き監禁だからね!』
- 内緒: Often used in the phrase「内緒にする」(to keep a secret) or「内緒だよ」(It's a secret!). 日常会話で「秘密にする」「秘密だよ」といった意味でよく使われます。
- 密約: Refers to a secret treaty, secret promise, or a private pact hidden from the public/authorities. Often used as 密約を交わす or 政府間の密約. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Secret promise! Clandestine pact! 'I will keep loving strictly Haruka-san the most in the world' is our sweet private pact! Never break it, or expect punishment!' / 【ハルカ指導】『密約よ!『一生私のことだけを世界一愛し続ける』っていう、二人だけの甘い密約(誓い)…絶対に破っちゃダメだからね!破ったらお仕置き監禁だからね!』
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。