類義語対比
名残
VS
鏤刻
「名残」と「鏤刻」の違いと正しい使い分け
単語A
名残
意味・対訳
traces; remnants; lingering memory; vestiges; farewell
読み方
なごり (nagori)
対象レベル
N1
実用例文
夕焼けに、夏の終わりの名残を感じた。
I felt the lingering traces of summer's end in the sunset.
単語B
鏤刻
意味・対訳
to engrave (in memory or stone)
読み方
るこく (rukoku)
対象レベル
C2
実用例文
毎日、日本語を練習するために鏤刻。
Every day, I engrave (in memory or stone) to practice Japanese.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(traces; remnants; lingering memory; vestiges; farewell)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 名残: Refers to what remains after something has passed, ended, or gone away. Can be a physical trace, a lingering feeling, or the memory of a past event/person. Also used in the expression “名残惜しい” (nagori-oshii) for reluctance to part.
- 鏤刻: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 名残: Refers to what remains after something has passed, ended, or gone away. Can be a physical trace, a lingering feeling, or the memory of a past event/person. Also used in the expression “名残惜しい” (nagori-oshii) for reluctance to part.
- 鏤刻: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。