🦅 Project Eagle
synonym Comparative
無造作
VS
あっけらかん

Differences Between "無造作" and "あっけらかん"

Option A
無造作
Meaning
casual, unconcerned, simple, artless
Reading
むぞうさ (muzōsa)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は無造作に髪をかき上げた。
He casually ran his hand through his hair.
Option B
あっけらかん
Meaning
nonchalant, unconcerned
Reading
あっけらかん (akkerakan)
Syllabus Level
C1
Practical Example
私はあっけらかんに興味があります。
I am interested in nonchalant, unconcerned.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(casual, unconcerned, simple, artless)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無造作: Describes an action or manner that is done without much thought, effort, or careful planning. It can imply naturalness or simplicity, but sometimes also carelessness. Often used adverbially (無造作に). (特に考えたり計画したりせず、気軽に、または雑に行う様子。自然な感じや素朴さを表すこともあるが、不注意さも含む)
- あっけらかん: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!