🦅 Project Eagle
synonym Comparative
無闇
VS
未必の故意

Differences Between "無闇" and "未必の故意"

Option A
無闇
Meaning
reckless, indiscreet, excessive, absurd (often as 無闇に or 無闇な)
Reading
むやみ (muyami)
Syllabus Level
N1
Practical Example
無闇に人を信じてはいけない。
You shouldn't trust people indiscriminately.
Option B
未必の故意
Meaning
dolus eventualis / reckless intent
Reading
みひつのこい (mihitsunokoi)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は未必の故意に興味があります。
I am interested in dolus eventualis / reckless intent.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(reckless, indiscreet, excessive, absurd (often as 無闇に or 無闇な))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無闇: Typically used as an adverb 「無闇に」 (muyami ni) to mean thoughtlessly, recklessly, excessively, or indiscriminately. Can also be used as an adjective 「無闇な」 (muyami na). It implies a lack of discretion, judgment, or caution, often leading to negative consequences.
- 未必の故意: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!