🦅 Project Eagle
類義語対比
無料
VS
ご遠慮なく

「無料」と「ご遠慮なく」の違いと正しい使い分け

単語A
無料
意味・対訳
free (of charge)
読み方
むりょう (muryou)
対象レベル
N3
実用例文
この公園の入場料は無料です。
The entrance fee for this park is free.
単語B
ご遠慮なく
意味・対訳
Please don't hesitate; feel free; without reserve
読み方
ごえんりょなく (goenryo naku)
対象レベル
N3
実用例文
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(free (of charge))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無料: Used to describe services or goods that do not require payment. Often seen on signs or advertisements. (支払いが不要なものを指します。看板などでよく見られます。)
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。