類義語対比
無理な
VS
余儀なくされる
「無理な」と「余儀なくされる」の違いと正しい使い分け
単語A
無理な
意味・対訳
impossible, unreasonable, forced, too much
読み方
むりな (murina)
対象レベル
N3
実用例文
それは私には無理な頼みです。
That's an unreasonable request for me.
単語B
余儀なくされる
意味・対訳
to be forced to, to be compelled to, to have no choice but to
読み方
よぎなくされる (yoginaku sareru)
対象レベル
N2
実用例文
悪天候のため、飛行機は着陸を余儀なくされた。
Due to bad weather, the airplane was forced to land.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(impossible, unreasonable, forced, too much)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無理な: A な-adjective. Can mean 'impossible' (無理だ), 'unreasonable' (無理な要求), or 'overdoing it/straining oneself' (無理をする). Often used to express something is difficult beyond one's capacity.
- 余儀なくされる: To be forced into a situation or action against one's will due to external circumstances. (外部の状況によって、自分の意思に反してある行動や状態を強いられること。)
- 無理な: A な-adjective. Can mean 'impossible' (無理だ), 'unreasonable' (無理な要求), or 'overdoing it/straining oneself' (無理をする). Often used to express something is difficult beyond one's capacity.
- 余儀なくされる: To be forced into a situation or action against one's will due to external circumstances. (外部の状況によって、自分の意思に反してある行動や状態を強いられること。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。