類義語対比
群がる
VS
拝察
「群がる」と「拝察」の違いと正しい使い分け
単語A
群がる
意味・対訳
to swarm; to gather; to throng
読み方
むらがる (muragaru)
対象レベル
N2
実用例文
エサを求めて鳥たちが池に群がっている。
Birds are swarming to the pond, looking for food.
単語B
拝察
意味・対訳
(humble) to surmise; to gather; to imagine (used when referring to one's own humble understanding of a superior's thoughts/feelings)
読み方
はいさつ (haisatsu)
対象レベル
N2
実用例文
お忙しいことと拝察いたします。
I humbly presume that you are busy.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to swarm; to gather; to throng)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 群がる: Describes many people or animals gathering in one place. Often implies a somewhat disorderly or dense gathering.
- 拝察: A humble expression indicating that one is humbly guessing or presuming the thoughts, intentions, or feelings of someone of higher status. Extremely polite. (目上の人の気持ちや意向を推し量ることを謙遜して言う表現。大変丁寧な言葉。)
- 群がる: Describes many people or animals gathering in one place. Often implies a somewhat disorderly or dense gathering.
- 拝察: A humble expression indicating that one is humbly guessing or presuming the thoughts, intentions, or feelings of someone of higher status. Extremely polite. (目上の人の気持ちや意向を推し量ることを謙遜して言う表現。大変丁寧な言葉。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。