🦅 Project Eagle
類義語対比
報いる
VS
内部収益率

「報いる」と「内部収益率」の違いと正しい使い分け

単語A
報いる
意味・対訳
to reward, to repay, to return (a favor), to retaliate
読み方
むくいる (mukuiru)
対象レベル
N2
実用例文
彼は恩師の期待に報いるために努力した。
He worked hard to live up to his mentor's expectations.
単語B
内部収益率
意味・対訳
Internal Rate of Return (IRR)
読み方
ないぶしゅうえきりつ (naibushuuekiritsu)
対象レベル
C2
実用例文
私は内部収益率に興味があります。
I am interested in Internal Rate of Return (IRR).

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to reward, to repay, to return (a favor), to retaliate)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 報いる: Used when returning kindness or showing gratitude, but can also imply returning hostility or taking revenge. Often seen in phrases like 恩に報いる (on ni mukuiru - to repay a kindness). 恩義や労苦に対して、それに見合う行動や結果で返すこと。
- 内部収益率: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉