🦅 Project Eagle
synonym Comparative
催す
VS
見せびらかす

Differences Between "催す" and "見せびらかす"

Option A
催す
Meaning
to hold (a meeting, event), to feel (a sensation, urge), to show signs of
Reading
もよおす (moyoosu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
近所のホールでコンサートが催される予定だ。
A concert is scheduled to be held at the nearby hall.
Option B
見せびらかす
Meaning
to show off, to display ostentatiously
Reading
みせびらかす (misebirakasu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は新しい高級車を近所の人に見せびらかしていた。
He was showing off his new luxury car to the neighbors.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hold (a meeting, event), to feel (a sensation, urge), to show signs of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 催す: 会合などを開く、または、ある感情や生理現象が起こり始めることを表す他動詞です。/ A transitive verb meaning to hold a meeting or event, or for a certain emotion or physiological phenomenon to begin to occur.
- 見せびらかす: Carries a negative connotation, implying that someone is deliberately displaying something (usually new or expensive) in an annoying or boastful way to elicit admiration or envy from others.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!