類義語対比
持て成す
VS
来賓
「持て成す」と「来賓」の違いと正しい使い分け
単語A
持て成す
意味・対訳
to entertain, to treat (a guest), to look after
読み方
もてなす (motenasu)
対象レベル
N2
実用例文
遠方から来たお客様を心から持て成した。
We entertained the guests who came from afar with all our hearts.
単語B
来賓
意味・対訳
guest (of honor); visitor (at a ceremony, party, etc.)
読み方
らいひん (raihin)
対象レベル
N2
実用例文
式典には多くの来賓が出席した。
Many guests of honor attended the ceremony.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to entertain, to treat (a guest), to look after)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 持て成す: Implies treating guests with hospitality, kindness, and attentiveness, often involving providing food, drink, and a comfortable environment. Emphasizes genuine hospitality.
- 来賓: Refers to important guests or guests of honor at formal events like ceremonies, receptions, or parties. More formal than ゲスト (guest) or お客さん (okyaku-san). (式典や披露宴、パーティーなどの公式な場で招かれる、重要な客や主賓を指す。'ゲスト'や'お客さん'よりも丁寧で改まった表現。)
- 持て成す: Implies treating guests with hospitality, kindness, and attentiveness, often involving providing food, drink, and a comfortable environment. Emphasizes genuine hospitality.
- 来賓: Refers to important guests or guests of honor at formal events like ceremonies, receptions, or parties. More formal than ゲスト (guest) or お客さん (okyaku-san). (式典や披露宴、パーティーなどの公式な場で招かれる、重要な客や主賓を指す。'ゲスト'や'お客さん'よりも丁寧で改まった表現。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。