synonym Comparative
持て成す
VS
振る舞う
Differences Between "持て成す" and "振る舞う"
Option A
持て成す
Meaning
to entertain, to treat (a guest), to look after
Reading
もてなす (motenasu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
遠方から来たお客様を心から持て成した。
We entertained the guests who came from afar with all our hearts.
Option B
振る舞う
Meaning
to behave, to conduct oneself; to entertain, to treat (someone to food/drink)
Reading
ふるまう (furumau)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はいつも紳士的に振る舞う。
He always behaves like a gentleman.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to entertain, to treat (a guest), to look after)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 持て成す: Implies treating guests with hospitality, kindness, and attentiveness, often involving providing food, drink, and a comfortable environment. Emphasizes genuine hospitality.
- 振る舞う: Primarily refers to how one acts or conducts oneself in a social situation. It can also mean to serve food/drink to guests.
- 持て成す: Implies treating guests with hospitality, kindness, and attentiveness, often involving providing food, drink, and a comfortable environment. Emphasizes genuine hospitality.
- 振る舞う: Primarily refers to how one acts or conducts oneself in a social situation. It can also mean to serve food/drink to guests.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!