🦅 Project Eagle
synonym Comparative
漏らす
VS
得策

Differences Between "漏らす" and "得策"

Option A
漏らす
Meaning
to leak, to divulge, to let out (a sound/sigh), to omit
Reading
もらす (morasu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は会議の内容をうっかり漏らしてしまった。
He accidentally leaked the contents of the meeting.
Option B
得策
Meaning
a good plan; a wise measure; a sound policy
Reading
とくさく (tokusaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この状況では、まず話し合うことが得策だ。
In this situation, discussing it first is a wise measure.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to leak, to divulge, to let out (a sound/sigh), to omit)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 漏らす: Can refer to a physical leak (water, gas) or the leakage of information (secrets, complaints). Also used for unintentionally letting out a sound or feeling.
- 得策: Used to describe a plan or action that is advantageous, effective, or wise. Often implies a decision made after careful consideration. (有利で効果的な計画や策を指す際に使われる。慎重な考慮の結果というニュアンスがある。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉