synonym Comparative
目論む
VS
綻びる
Differences Between "目論む" and "綻びる"
Option A
目論む
Meaning
to plan, to scheme, to contemplate (often with ambition or a slightly negative/secretive nuance)
Reading
もくろむ (mokuromu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は新しい事業を目論んでいる。
He is planning a new business venture.
Option B
綻びる
Meaning
to come open, to fray, to smile (slightly), to blossom (flowers)
Reading
ほころびる (hokorobiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
セーターの袖口が少し綻びてきた。
The cuff of my sweater has started to fray a bit.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to plan, to scheme, to contemplate (often with ambition or a slightly negative/secretive nuance))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 目論む: Implies a grand, ambitious, or sometimes secretive plan. It can carry a slightly negative connotation, suggesting scheming or plotting, but is also used for neutral ambitious plans. (実現しようと計画する。やや野心的、あるいは秘密裏に進められる計画に対して使われることが多い。)
- 綻びる: Often used for seams coming undone, clothes fraying, or flowers beginning to open. Can also describe a slight smile. (縫い目が解ける、服が擦り切れる、花が咲き始める、またはわずかに微笑む様子を表す)
- 目論む: Implies a grand, ambitious, or sometimes secretive plan. It can carry a slightly negative connotation, suggesting scheming or plotting, but is also used for neutral ambitious plans. (実現しようと計画する。やや野心的、あるいは秘密裏に進められる計画に対して使われることが多い。)
- 綻びる: Often used for seams coming undone, clothes fraying, or flowers beginning to open. Can also describe a slight smile. (縫い目が解ける、服が擦り切れる、花が咲き始める、またはわずかに微笑む様子を表す)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!