synonym Comparative
黙秘
VS
腹を割る
Differences Between "黙秘" and "腹を割る"
Option A
黙秘
Meaning
silence, refusal to speak, remaining silent (especially legally)
Reading
もくひ (mokuhi)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は警察の尋問に対して黙秘を貫いた。
He maintained silence during the police interrogation.
Option B
腹を割る
Meaning
to speak frankly
Reading
はらをわる (harawowaru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために腹を割る。
Every day, I speak frankly to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(silence, refusal to speak, remaining silent (especially legally))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 黙秘: Primarily used in a legal context, referring to the right or act of remaining silent during interrogation or questioning. (特に法的な場面で、質問に対して何も話さないこと。黙秘権。)
- 腹を割る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 黙秘: Primarily used in a legal context, referring to the right or act of remaining silent during interrogation or questioning. (特に法的な場面で、質問に対して何も話さないこと。黙秘権。)
- 腹を割る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!