🦅 Project Eagle
synonym Comparative
見据える
VS
精進

Differences Between "見据える" and "精進"

Option A
見据える
Meaning
to gaze at; to stare at; to fix one's eyes on (a goal/future)
Reading
みすえる (misu'eru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
私たちは未来をしっかりと見据えて、今できることを考えるべきだ。
We should firmly gaze towards the future and think about what we can do now.
Option B
精進
Meaning
devotion, diligence, ascetic practices, making strenuous efforts (especially towards spiritual perfection or a goal)
Reading
しょうじん (shōjin)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は日々の研究に精進し、ついにはその分野で第一人者となった。
He diligently devoted himself to daily research and eventually became a leading expert in that field.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to gaze at; to stare at; to fix one's eyes on (a goal/future))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見据える: Implies a steady, focused, and often serious gaze, either literally at an object or figuratively at a future goal, a problem, or reality. (物事を動かずにじっと見つめること。また、将来の目標や課題、現実などをしっかりと捉える意味でも使われる。)
- 精進: Implies focused, diligent effort and dedication, often with a connotation of self-improvement, spiritual discipline, or rigorous training. Also refers to vegetarian Buddhist cuisine (精進料理).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!