synonym Comparative
見据える
VS
にらむ
Differences Between "見据える" and "にらむ"
Option A
見据える
Meaning
to gaze at; to stare at; to fix one's eyes on (a goal/future)
Reading
みすえる (misu'eru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
私たちは未来をしっかりと見据えて、今できることを考えるべきだ。
We should firmly gaze towards the future and think about what we can do now.
Option B
にらむ
Meaning
to glare at, to stare at; (figurative) to keep an eye on, to suspect, to estimate
Reading
にらむ (niramu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
警察は彼を犯人だと睨んでいる。
The police suspect him to be the culprit.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to gaze at; to stare at; to fix one's eyes on (a goal/future))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見据える: Implies a steady, focused, and often serious gaze, either literally at an object or figuratively at a future goal, a problem, or reality. (物事を動かずにじっと見つめること。また、将来の目標や課題、現実などをしっかりと捉える意味でも使われる。)
- にらむ: Can mean to stare angrily at someone, or to fix one's gaze intently. Figuratively, it means to suspect someone or to estimate/predict something.
- 見据える: Implies a steady, focused, and often serious gaze, either literally at an object or figuratively at a future goal, a problem, or reality. (物事を動かずにじっと見つめること。また、将来の目標や課題、現実などをしっかりと捉える意味でも使われる。)
- にらむ: Can mean to stare angrily at someone, or to fix one's gaze intently. Figuratively, it means to suspect someone or to estimate/predict something.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!