synonym Comparative
見向き
VS
眼差し
Differences Between "見向き" and "眼差し"
Option A
見向き
Meaning
taking notice, paying attention, glance
Reading
みむき (mimuki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は彼女に全く見向きもしなかった。
He didn't pay any attention to her at all.
Option B
眼差し
Meaning
gaze; look; glance
Reading
まなざし (manazashi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
母親は愛情のこもった眼差しで子供を見つめた。
The mother gazed at her child with a look full of love.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(taking notice, paying attention, glance)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見向き: Often used in negative contexts (e.g., 見向きもしない - to not even glance, to pay no attention at all) to express a complete lack of interest or recognition.
- 眼差し: Refers to the particular way someone looks, often conveying emotion, intention, or a state of mind. It's more specific than just 'seeing' and implies deeper meaning in the look.
- 見向き: Often used in negative contexts (e.g., 見向きもしない - to not even glance, to pay no attention at all) to express a complete lack of interest or recognition.
- 眼差し: Refers to the particular way someone looks, often conveying emotion, intention, or a state of mind. It's more specific than just 'seeing' and implies deeper meaning in the look.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!