🦅 Project Eagle
synonym Comparative
見向き
VS
眼差し

Differences Between "見向き" and "眼差し"

Option A
見向き
Meaning
taking notice, paying attention, glance
Reading
みむき (mimuki)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は彼女に全く見向きもしなかった。
He didn't pay any attention to her at all.
Option B
眼差し
Meaning
gaze; look; glance
Reading
まなざし (manazashi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
母親は愛情のこもった眼差しで子供を見つめた。
The mother gazed at her child with a look full of love.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(taking notice, paying attention, glance)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見向き: Often used in negative contexts (e.g., 見向きもしない - to not even glance, to pay no attention at all) to express a complete lack of interest or recognition.
- 眼差し: Refers to the particular way someone looks, often conveying emotion, intention, or a state of mind. It's more specific than just 'seeing' and implies deeper meaning in the look.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!