🦅 Project Eagle
synonym Comparative
見向きもせず
VS
蔑視

Differences Between "見向きもせず" and "蔑視"

Option A
見向きもせず
Meaning
without even looking, without paying any attention, ignoring completely
Reading
みむきもせず (mimuki mo sezu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は私の呼びかけに見向きもせず通り過ぎた。
He passed by without even looking at me, ignoring my call.
Option B
蔑視
Meaning
contempt, scorn, disdain, looking down on
Reading
べっし (besshi)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼はその文化を蔑視する発言をした。
He made a remark that showed contempt for that culture.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(without even looking, without paying any attention, ignoring completely)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見向きもせず: A strong expression indicating a complete lack of interest or attention towards something or someone, often implying a deliberate act of ignoring.
- 蔑視: Implies looking down on someone or something, treating them as inferior, worthless, or deserving of contempt. It often relates to prejudice or discrimination and is a stronger term than '軽視' (keishi, slighting).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!