🦅 Project Eagle
synonym Comparative
見舞う
VS
参拝

Differences Between "見舞う" and "参拝"

Option A
見舞う
Meaning
to visit (a sick person, a disaster area); to suffer from, to be afflicted with (a disaster)
Reading
みまう (mimau)
Syllabus Level
N3
Practical Example
先日、地震に見舞われた地域を見舞った。
The other day, I visited the area that was hit by the earthquake.
Option B
参拝
Meaning
visit a shrine/temple (to worship/pay respects)
Reading
さんぱい (sanpai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
お正月には多くの人が神社へ参拝に行きます。
Many people go to visit a shrine (to worship) during the New Year.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to visit (a sick person, a disaster area); to suffer from, to be afflicted with (a disaster))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見舞う: Transitive verb. Can be used for visiting people (sick, injured) or places (disaster-stricken). Also, can mean 'to suffer from' or 'be afflicted by' when the subject is a disaster or calamity.
- 参拝: The act of visiting a Shinto shrine or Buddhist temple specifically to offer prayers, show respect, or make wishes. Often done during New Year's or special events. お寺や神社を訪れて、神様や仏様に感謝したり、お願い事をしたりすることです。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!