synonym Comparative
見かける
VS
通りかかる
Differences Between "見かける" and "通りかかる"
Option A
見かける
Meaning
to happen to see; to catch sight of
Reading
みかける (mikakeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
昨日、駅前で有名人を見かけました。
I happened to see a celebrity in front of the station yesterday.
Option B
通りかかる
Meaning
to happen to pass by
Reading
とおりかかる (toorikakaru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために通りかかる。
Every day, I happen to pass by to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to happen to see; to catch sight of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 見かける: Implies seeing someone or something by chance, unexpectedly. 偶然に、またはたまたま何かや誰かを目にする様子を表す。
- 通りかかる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 見かける: Implies seeing someone or something by chance, unexpectedly. 偶然に、またはたまたま何かや誰かを目にする様子を表す。
- 通りかかる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!