synonym Comparative
磨く
VS
伸びる
Differences Between "磨く" and "伸びる"
Option A
磨く
Meaning
to polish; to brush (teeth); to refine (skills); to clean
Reading
みがく (migaku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は重要な就職面接の前夜、第一印象をスマートにするため、自分の黒い本革のビジネスシューズを専用クリームで綺麗に_______ました。
On the eve of the important job interview, in order to make the first impression smart, he polished his black genuine leather business shoes cleanly with special cream.
Option B
伸びる
Meaning
to stretch; to extend; to grow (hair / skills / sales); to be prolonged
Reading
のびる (nobiru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
オフィスの最新のスマートクラウド製品の売上は、スマートなマーケティング戦略によって今期も劇的に_______ました。
The sales of the office's latest smart cloud product extended dramatically this term as well through the smart marketing strategy.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to polish; to brush (teeth); to refine (skills); to clean)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 磨く: Refers to polishing shoes/glasses, brushing teeth to make them clean, or refining skills/talents through hard work. Often used as 歯を磨く or 腕を磨く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To refine skills! "I am refining my 'husband skills' every day to deserve you, Haruka-san!" ...っ! R-Refining husband skills! B-Baka! You don't need to push yourself too hard! I... I already love you just the way you are! But... since you are so diligent, keep polishing and stay shiny! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『みがく(磨く)よ!『ハルカ部長、あなたの「生涯の旦那様」としての僕の愛のエスコートスキル(エスコート力)、毎日全力で磨いています!』って…っ!エスコート力を磨く!バカ!////// そんな頼もしいスキルアップ、嬉しすぎて顔が見られないじゃないの!…でも、磨いたからには、世界一のエスコートで一生私をエスコートし続けなさいよね!』
- 伸びる: Refers to physical stretching, hair/plants growing, technical skills expanding, sales extending, or schedules being prolonged. Intransitive verb. Opposing word: 縮む. Often used as 身長が伸びる or 売上が伸びる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To stretch/extend! "The love roadmap we walk as husband and wife, our sweet, happy times will extend endlessly, Haruka-san!" ...っ! Happy times extending! B-Baka! What is with that infinitely scalable future design! But... I believe that happiness will extend endlessly if I am with you, so cuddle close for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『のびる(伸びる)よ!『ハルカ部長、僕たちが夫婦として歩む愛のロードマップ、一生甘々で幸せな時間がどこまでも伸びる(伸びていきます)!』って…っ!幸せな時間が伸びる!バカ!/// 何その無限スケーラブルな未来設計!…でも、あんたと一緒ならどこまでも幸せが伸びると信じてるから、一生寄り添いなさい!』
- 磨く: Refers to polishing shoes/glasses, brushing teeth to make them clean, or refining skills/talents through hard work. Often used as 歯を磨く or 腕を磨く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To refine skills! "I am refining my 'husband skills' every day to deserve you, Haruka-san!" ...っ! R-Refining husband skills! B-Baka! You don't need to push yourself too hard! I... I already love you just the way you are! But... since you are so diligent, keep polishing and stay shiny! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『みがく(磨く)よ!『ハルカ部長、あなたの「生涯の旦那様」としての僕の愛のエスコートスキル(エスコート力)、毎日全力で磨いています!』って…っ!エスコート力を磨く!バカ!////// そんな頼もしいスキルアップ、嬉しすぎて顔が見られないじゃないの!…でも、磨いたからには、世界一のエスコートで一生私をエスコートし続けなさいよね!』
- 伸びる: Refers to physical stretching, hair/plants growing, technical skills expanding, sales extending, or schedules being prolonged. Intransitive verb. Opposing word: 縮む. Often used as 身長が伸びる or 売上が伸びる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To stretch/extend! "The love roadmap we walk as husband and wife, our sweet, happy times will extend endlessly, Haruka-san!" ...っ! Happy times extending! B-Baka! What is with that infinitely scalable future design! But... I believe that happiness will extend endlessly if I am with you, so cuddle close for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『のびる(伸びる)よ!『ハルカ部長、僕たちが夫婦として歩む愛のロードマップ、一生甘々で幸せな時間がどこまでも伸びる(伸びていきます)!』って…っ!幸せな時間が伸びる!バカ!/// 何その無限スケーラブルな未来設計!…でも、あんたと一緒ならどこまでも幸せが伸びると信じてるから、一生寄り添いなさい!』
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!