synonym Comparative
身につまされる
VS
悪びれる
Differences Between "身につまされる" and "悪びれる"
Option A
身につまされる
Meaning
to feel for someone, to sympathize deeply, to be touched to the quick (because one's own situation is similar)
Reading
みにつまされる (mi ni tsumasareru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の苦労話を聞いて、私自身の経験と重なり身につまされた。
Hearing about his hardships, I was deeply sympathetic as it overlapped with my own experiences.
Option B
悪びれる
Meaning
to feel ashamed, to be timid, to be abashed
Reading
わるびれる (warubireru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は自分が間違っていると分かっていても、全く悪びれる様子がなかった。
He showed no sign of shame, even though he knew he was wrong.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to feel for someone, to sympathize deeply, to be touched to the quick (because one's own situation is similar))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 身につまされる: Expresses deep empathy where one feels another's suffering or situation as if it were their own, often due to similar past experiences or current circumstances.
- 悪びれる: Often used in the negative form (悪びれない) to express showing no shame or remorse, even after doing something wrong. (罪悪感を持つ)
- 身につまされる: Expresses deep empathy where one feels another's suffering or situation as if it were their own, often due to similar past experiences or current circumstances.
- 悪びれる: Often used in the negative form (悪びれない) to express showing no shame or remorse, even after doing something wrong. (罪悪感を持つ)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!