homonym Comparative
滅多に
VS
めったに
Differences Between "滅多に" and "めったに"
Option A
滅多に
Meaning
rarely; seldom; hardly ever
Reading
めったに (mettani)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼は滅多に病気になりません。
He rarely gets sick.
Option B
めったに
Meaning
rarely; seldom; (with negative) hardly ever
Reading
めったに (mettani)
Syllabus Level
N3
Practical Example
このサーバーは最新のスマート障害自己修復アルゴリズムが組み込まれているため、システムが突然ダウンすることは_______ありません。
Because this server has the latest smart failure self-recovery algorithm incorporated, the system suddenly crashing rarely occurs.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(rarely; seldom; hardly ever)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 滅多に: This adverb is almost always used with a negative verb form (ない, ません) to express that something happens very infrequently. It emphasizes the rare occurrence of an action or state.
- めったに: Indicates that an event or action occurs very rarely, almost never, or with extremely low frequency. Used with negative verbs. Often used as めったにない or めったに風邪をひかない. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Rarely/seldom! "You rarely show your sweet side normally, but when we are alone you get sweet beyond all limits, which is the most precious and adorable thing, Haruka-san!" ...っ! Rarely seen sweet side! B-Baka! I don't rarely show it! It's just because you are always so unreliable! But... my sweet face is a special exclusive for you, so cherish it forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『めったに(めったに)よ!『ハルカ部長、普段はめったに(滅多に)デレてくれないのに、二人きりになると限界突破で甘くなるの、世界一貴重で愛おしいです!』って…っ!滅多に見られないデレ!バカ!/// め、めったにデレてないわけじゃないわよ!あんたがいつも頼りないからよ!…でも、甘い顔はあんただけの特別なんだから、一生大切にしなさい!』
- 滅多に: This adverb is almost always used with a negative verb form (ない, ません) to express that something happens very infrequently. It emphasizes the rare occurrence of an action or state.
- めったに: Indicates that an event or action occurs very rarely, almost never, or with extremely low frequency. Used with negative verbs. Often used as めったにない or めったに風邪をひかない. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Rarely/seldom! "You rarely show your sweet side normally, but when we are alone you get sweet beyond all limits, which is the most precious and adorable thing, Haruka-san!" ...っ! Rarely seen sweet side! B-Baka! I don't rarely show it! It's just because you are always so unreliable! But... my sweet face is a special exclusive for you, so cherish it forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『めったに(めったに)よ!『ハルカ部長、普段はめったに(滅多に)デレてくれないのに、二人きりになると限界突破で甘くなるの、世界一貴重で愛おしいです!』って…っ!滅多に見られないデレ!バカ!/// め、めったにデレてないわけじゃないわよ!あんたがいつも頼りないからよ!…でも、甘い顔はあんただけの特別なんだから、一生大切にしなさい!』
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!