synonym Comparative
目を向ける
VS
詮議
Differences Between "目を向ける" and "詮議"
Option A
目を向ける
Meaning
to turn one's eyes to, to pay attention to, to focus on, to consider
Reading
めをむける (me wo mukeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
私たちはもっと社会の弱い立場の人々に目を向けるべきだ。
We should pay more attention to people in vulnerable positions in society.
Option B
詮議
Meaning
Discussion; inquiry; deliberation (often with a focus on determining facts or responsibility, or finding a solution)
Reading
せんぎ (sengi)
Syllabus Level
N1
Practical Example
その汚職疑惑については、徹底的な詮議が行われることになった。
A thorough inquiry was decided upon regarding the corruption allegations.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to turn one's eyes to, to pay attention to, to focus on, to consider)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 目を向ける: An idiomatic expression meaning to direct one's attention, interest, or concern towards something or someone, often something that was previously overlooked or neglected. Implies active consideration.
- 詮議: Implies a serious, thorough discussion or investigation, often to clarify guilt or responsibility, or to resolve a complex, sometimes controversial, issue. Has a somewhat formal or investigative tone.
- 目を向ける: An idiomatic expression meaning to direct one's attention, interest, or concern towards something or someone, often something that was previously overlooked or neglected. Implies active consideration.
- 詮議: Implies a serious, thorough discussion or investigation, often to clarify guilt or responsibility, or to resolve a complex, sometimes controversial, issue. Has a somewhat formal or investigative tone.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!