synonym Comparative
目を向ける
VS
見立てる
Differences Between "目を向ける" and "見立てる"
Option A
目を向ける
Meaning
to turn one's eyes to, to pay attention to, to focus on, to consider
Reading
めをむける (me wo mukeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
私たちはもっと社会の弱い立場の人々に目を向けるべきだ。
We should pay more attention to people in vulnerable positions in society.
Option B
見立てる
Meaning
to liken to; to consider as; to diagnose; to choose/select
Reading
みたてる (mitateru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
その石を富士山に見立てて、庭に置いた。
I placed that stone in the garden, likening it to Mt. Fuji.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to turn one's eyes to, to pay attention to, to focus on, to consider)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 目を向ける: An idiomatic expression meaning to direct one's attention, interest, or concern towards something or someone, often something that was previously overlooked or neglected. Implies active consideration.
- 見立てる: Often used when seeing one thing as representing or being similar to another, or for choosing/diagnosing a condition.
- 目を向ける: An idiomatic expression meaning to direct one's attention, interest, or concern towards something or someone, often something that was previously overlooked or neglected. Implies active consideration.
- 見立てる: Often used when seeing one thing as representing or being similar to another, or for choosing/diagnosing a condition.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!