synonym Comparative
満員
VS
一任
Differences Between "満員" and "一任"
Option A
満員
Meaning
full (of people), packed
Reading
まんいん (man'in)
Syllabus Level
N3
Practical Example
満員の電車に乗り込むのは大変だ。
It's hard to get on a packed train.
Option B
一任
Meaning
entrusting everything to someone, giving someone full discretion
Reading
いちにん (ichinin)
Syllabus Level
N2
Practical Example
このプロジェクトの進行は彼に一任されている。
The progress of this project has been fully entrusted to him.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(full (of people), packed)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 満員: Describes a place (train, bus, theater, etc.) that is completely filled with people, having no more space.
- 一任: Means to completely leave a decision or a matter to someone else's discretion or judgment, trusting them fully. 全ての決定権や責任を相手に任せる、という意味合いです。
- 満員: Describes a place (train, bus, theater, etc.) that is completely filled with people, having no more space.
- 一任: Means to completely leave a decision or a matter to someone else's discretion or judgment, trusting them fully. 全ての決定権や責任を相手に任せる、という意味合いです。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!