🦅 Project Eagle
synonym Comparative
負ける
VS
終局

Differences Between "負ける" and "終局"

Option A
負ける
Meaning
to lose (a game, a fight); to be defeated
Reading
まける (makeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼はテニスの試合で負けてしまった。
He lost the tennis match.
Option B
終局
Meaning
conclusion, end, final stage (often of a game, incident, or play)
Reading
しゅうきょく (shūkyoku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
チェスの終局は読み切れないほど複雑だ。
The endgame of chess is so complex that it's impossible to predict.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to lose (a game, a fight); to be defeated)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 負ける: The opposite of 勝つ (katsu - to win). Often used in competitive contexts like sports, games, or arguments. Can also mean 'to be overwhelmed by' or 'to give in to'.
- 終局: Refers to the final stage or conclusion of a process, game, or event. Often used in specific contexts like a game of shogi or go, or a play. Less abstract than 終焉. (過程、試合、事件、劇などの最終段階や結末を指す。将棋や囲碁の終盤、芝居の終わりなど具体的な文脈で使われることが多い。終焉よりも具体的)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!