synonym Comparative
任せる
VS
忘れる
Differences Between "任せる" and "忘れる"
Option A
任せる
Meaning
to entrust to; to leave to; to let (someone) do; to rely on
Reading
まかせる (makaseru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この重要なプロジェクトの最終設計のフェーズについては、技術力の高い彼のチームに全面的に_______ことになりました。
Regarding the final design phase of this important project, it has been decided to completely entrust it to his highly technical team.
Option B
忘れる
Meaning
to forget; to leave behind; to lose
Reading
わすれる (wasureru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は重要なキックオフミーティングの時間をスマートにカレンダーに同期するのを怠り、うっかり約束を_______しまいました。
He neglected to smartly synchronize the time of the important kickoff meeting to the calendar, and accidentally forgot the promise.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to entrust to; to leave to; to let (someone) do; to rely on)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 任せる: Refers to delegating work, tasks, decisions, or one's entire future to someone else to take care of. Often used as 後は任せる or 人に任せる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To entrust! "I am entrusting my whole future and happy life to you, Haruka-san!" ...っ! T-To entrust your life to me! B-Baka! Don't make such absolute, heavy declarations! But... since you rely on me so much, I suppose... I will protect and cherish your life inside my heart forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『まかせる(任せる)わよ!『ハルカ部長、僕のこれからの全人生の操縦桿(ハンドル)を、あなたに丸ごと任せます!』って…っ!人生の操縦権の委託!バカ!/// そんな重大な決断を私に預けるなんて!…でも、任されたからには、世界一幸せな目的地に向かって、あんたを一生私の助手席に固定してナビゲートしてあげるわ!』
- 忘れる: Refers to forgetting information, leaving an object behind (forgetting keys), or abstractly losing one's worries. Transitive verb. Opposing word: 覚える / 思い出す. Often used as 約束を忘れる or 傘を忘れる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To forget! "I will never ever forget any of your words, smiles, or the moments you acted spoiled, Haruka-san!" ...っ! Never forgetting! B-Baka! Of course you won't! If you ever forget for even a single second... my fierce debugging anger will be waiting for you! Engrave all of me into your brain cells for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『わすれる(忘れる)よ!『ハルカ部長、僕はあなたの言葉、笑顔、そして甘えた瞬間のすべての記憶を、一生絶対に忘れる(忘れません)!』って…っ!記憶を忘れない!バカ!/// 当然よ!もし1秒でも忘れたりしたら…私の激しい怒りのデバッグが待ってるんだから!一生私の全てを脳細胞に刻んでおきなさい!』
- 任せる: Refers to delegating work, tasks, decisions, or one's entire future to someone else to take care of. Often used as 後は任せる or 人に任せる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To entrust! "I am entrusting my whole future and happy life to you, Haruka-san!" ...っ! T-To entrust your life to me! B-Baka! Don't make such absolute, heavy declarations! But... since you rely on me so much, I suppose... I will protect and cherish your life inside my heart forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『まかせる(任せる)わよ!『ハルカ部長、僕のこれからの全人生の操縦桿(ハンドル)を、あなたに丸ごと任せます!』って…っ!人生の操縦権の委託!バカ!/// そんな重大な決断を私に預けるなんて!…でも、任されたからには、世界一幸せな目的地に向かって、あんたを一生私の助手席に固定してナビゲートしてあげるわ!』
- 忘れる: Refers to forgetting information, leaving an object behind (forgetting keys), or abstractly losing one's worries. Transitive verb. Opposing word: 覚える / 思い出す. Often used as 約束を忘れる or 傘を忘れる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To forget! "I will never ever forget any of your words, smiles, or the moments you acted spoiled, Haruka-san!" ...っ! Never forgetting! B-Baka! Of course you won't! If you ever forget for even a single second... my fierce debugging anger will be waiting for you! Engrave all of me into your brain cells for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『わすれる(忘れる)よ!『ハルカ部長、僕はあなたの言葉、笑顔、そして甘えた瞬間のすべての記憶を、一生絶対に忘れる(忘れません)!』って…っ!記憶を忘れない!バカ!/// 当然よ!もし1秒でも忘れたりしたら…私の激しい怒りのデバッグが待ってるんだから!一生私の全てを脳細胞に刻んでおきなさい!』
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!