synonym Comparative
罷り通る
VS
払拭する
Differences Between "罷り通る" and "払拭する"
Option A
罷り通る
Meaning
to get away with (something), to be accepted (unjustly/despite flaws), to go unchallenged
Reading
まかりとおる (makaritōru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この会社では、不正な経費申請が罷り通っているらしい。
It seems that fraudulent expense claims are going unchallenged in this company.
Option B
払拭する
Meaning
to wipe away, to sweep away, to dispel (doubts, rumors)
Reading
ふっしょくする (fusshoku suru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
疑念を払拭するため、彼は詳細な説明をした。
He gave a detailed explanation to dispel the doubts.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to get away with (something), to be accepted (unjustly/despite flaws), to go unchallenged)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 罷り通る: Often used in a somewhat critical or exasperated tone, describing a situation where something illogical, unfair, or incorrect is accepted or allowed to happen without proper challenge. It can also mean that something (like an idea or rule) gains widespread acceptance or becomes common practice, sometimes implying it shouldn't. 「そんな理屈が罷り通るのか」「彼の意見がそのまま罷り通った」のように使われる。
- 払拭する: Used for clearing away negative things like doubts, anxieties, rumors, or bad images. (きれいにぬぐい去ること)
- 罷り通る: Often used in a somewhat critical or exasperated tone, describing a situation where something illogical, unfair, or incorrect is accepted or allowed to happen without proper challenge. It can also mean that something (like an idea or rule) gains widespread acceptance or becomes common practice, sometimes implying it shouldn't. 「そんな理屈が罷り通るのか」「彼の意見がそのまま罷り通った」のように使われる。
- 払拭する: Used for clearing away negative things like doubts, anxieties, rumors, or bad images. (きれいにぬぐい去ること)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!