🦅 Project Eagle
synonym Comparative
真面目な
VS
努力家

Differences Between "真面目な" and "努力家"

Option A
真面目な
Meaning
serious; diligent; earnest
Reading
まじめな (majime na)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼はいつも真面目に勉強しています。
He always studies seriously.
Option B
努力家
Meaning
hard worker, diligent person
Reading
どりょくか (doryokuka)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は本当に努力家だから、いつか成功するだろう。
He is truly a hard worker, so he will surely succeed someday.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(serious; diligent; earnest)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 真面目な: A な-adjective (formally 真面目な) describing someone who is earnest, diligent, or serious in character or in their approach to tasks. (性格や仕事への取り組み方において、誠実、勤勉、または真剣であることを表す「な形容詞」です。)
- 努力家: This term describes a person who is diligent and puts a lot of effort into their work or studies. It carries a positive connotation, indicating someone who doesn't give up easily and strives for improvement.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉