類義語対比
急遽
VS
せかせか
「急遽」と「せかせか」の違いと正しい使い分け
単語A
急遽
意味・対訳
hurriedly, in a hurry, in urgent haste, suddenly
読み方
きゅうきょ (kyūkyo)
対象レベル
N2
実用例文
急遽、会議の開催が決定された。
The meeting was decided to be held in a hurry/suddenly.
単語B
せかせか
意味・対訳
restless; fidgety; bustling; in a hurry
読み方
せかせか (sekaseka)
対象レベル
N2
実用例文
彼はいつもせかせかと動き回っている。
He's always bustling around.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(hurriedly, in a hurry, in urgent haste, suddenly)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 急遽: To do something quickly and suddenly due to an urgent need or unforeseen circumstances. (急な事情により、慌てて準備したり、行動したりする様子。副詞として使われる。)
- せかせか: Describes someone who is constantly busy, restless, or in a hurry, often implying a lack of calm or being easily flustered. Can be used negatively.
- 急遽: To do something quickly and suddenly due to an urgent need or unforeseen circumstances. (急な事情により、慌てて準備したり、行動したりする様子。副詞として使われる。)
- せかせか: Describes someone who is constantly busy, restless, or in a hurry, often implying a lack of calm or being easily flustered. Can be used negatively.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。