🦅 Project Eagle
synonym Comparative
急転直下
VS
頓悟

Differences Between "急転直下" and "頓悟"

Option A
急転直下
Meaning
a sudden turn of events, a sudden and dramatic change
Reading
きゅうてんちょっか (kyuutenchokka)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の容態は急転直下、悪化した。
His condition suddenly took a turn for the worse.
Option B
頓悟
Meaning
Sudden enlightenment or awakening, a key concept in Zen Buddhism
Reading
とんご
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
私は頓悟に興味があります。
I am interested in Sudden enlightenment or awakening, a key concept in Zen Buddhism.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(a sudden turn of events, a sudden and dramatic change)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 急転直下: Describes a situation where things change very suddenly and dramatically, often from good to bad or vice versa, leading directly to a conclusion. (事態が突然大きく変化し、一気に決着に向かうこと。)
- 頓悟: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉