🦅 Project Eagle
synonym Comparative
くたくた
VS
尽きる

Differences Between "くたくた" and "尽きる"

Option A
くたくた
Meaning
exhausted; worn out; completely tired; limp
Reading
くたくた (kutakuta)
Syllabus Level
N2
Practical Example
長時間働いて、もうくたくただ。
I worked for a long time and I'm completely exhausted.
Option B
尽きる
Meaning
to be exhausted, to run out
Reading
つきる (tsukiru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために尽きる。
Every day, I be exhausted, to run out to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(exhausted; worn out; completely tired; limp)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- くたくた: 非常に疲れてへとへとの状態や、物が使い古されて柔らかくなっている様子を表す。/ Describes a state of extreme physical or mental fatigue. Can also describe clothes or objects that are worn out and soft.
- 尽きる: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!