synonym Comparative
くたびれる
VS
くたくた
Differences Between "くたびれる" and "くたくた"
Option A
くたびれる
Meaning
to get tired; to get exhausted
Reading
くたびれる (kutabireru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
長い一日だった。本当にくたびれた。
It was a long day. I'm really exhausted.
Option B
くたくた
Meaning
exhausted; worn out; completely tired; limp
Reading
くたくた (kutakuta)
Syllabus Level
N2
Practical Example
長時間働いて、もうくたくただ。
I worked for a long time and I'm completely exhausted.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to get tired; to get exhausted)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- くたびれる: Describes a state of physical or mental exhaustion after a long period of work or activity. It implies being worn out.
- くたくた: 非常に疲れてへとへとの状態や、物が使い古されて柔らかくなっている様子を表す。/ Describes a state of extreme physical or mental fatigue. Can also describe clothes or objects that are worn out and soft.
- くたびれる: Describes a state of physical or mental exhaustion after a long period of work or activity. It implies being worn out.
- くたくた: 非常に疲れてへとへとの状態や、物が使い古されて柔らかくなっている様子を表す。/ Describes a state of extreme physical or mental fatigue. Can also describe clothes or objects that are worn out and soft.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!