🦅 Project Eagle
synonym Comparative
食い潰す
VS
堆金積玉

Differences Between "食い潰す" and "堆金積玉"

Option A
食い潰す
Meaning
to squander (one's fortune/health), to waste money, to ruin (a company/money/etc.)
Reading
くいつぶす (kui-tsubusu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は親の遺産を食い潰してしまった。
He squandered his parents' inheritance.
Option B
堆金積玉
Meaning
amassing a huge fortune
Reading
たいきんせきぎょく (taikinsekigyoku)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は堆金積玉に興味があります。
I am interested in amassing a huge fortune.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to squander (one's fortune/health), to waste money, to ruin (a company/money/etc.))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 食い潰す: Used negatively to describe someone who wastes resources (money, inheritance, time) or ruins something (a business, one's health, reputation) through idleness, mismanagement, or excessive consumption.
- 堆金積玉: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!