🦅 Project Eagle
類義語対比
口出し
VS
掣肘

「口出し」と「掣肘」の違いと正しい使い分け

単語A
口出し
意味・対訳
interference, meddling
読み方
くちだし (kuchidashi)
対象レベル
N2
実用例文
人のプライベートなことに口出しするのはやめてください。
Please stop meddling in other people's private matters.
単語B
掣肘
意味・対訳
interference; hindrance; meddling (lit. pulling someone's elbow)
読み方
せいちゅう
対象レベル
C2PLUS
実用例文
私は掣肘に興味があります。
I am interested in interference; hindrance; meddling (lit. pulling someone's elbow).

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(interference, meddling)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 口出し: Often used negatively to describe unwanted advice or involvement in others' affairs. (人のことに口を出すな)
- 掣肘: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉